
CICERO VORTIT BARBARE. Przekłady mówcy jako narzędzie manipulacji ideologicznej Seria: Wokół literatury ISBN: 978-83-7453-488-9 Rok wydania: 2009 Informacja: objętość 256 s. oprawa broszurowa format 140 x 225 mm
| Cyceron był nie tylko mówcą i politykiem, ale także tłumaczem. Jego przekłady były czytane przez kolejne pokolenia pisarzy i myślicieli, tworzyły podstawy literackiej kultury Europy. Mało kto jednak zdaje sobie sprawę, że przybliżając współobywatelom największe osiągnięcia greckiej literatury, Cyceron modyfikował je tak, by zawierały treści zgodne z ideałami republikańskimi, których bronił w swoich pismach. W ten sposób starał się tworzyć iluzję, że w kwestiach moralności i polityki on i greccy autorzy mówią jednym głosem. Iluzję spójnego modelu kultury grecko-rzymskiej przekazywano przez kolejne stulecia. Dziedzicami tej tradycji jesteśmy także my…
cena rynkowa: 36,00 zł nasza cena: 30,60 zł | |
|